A GERAÇÃO
THE GENERATION

No mercado desde 2010, a Geração 80 é uma empresa de produção angolana que nasceu no pós independência pela mão de uma equipa jovem, dinâmica e apaixonada por novos desafios.

Doing business since 2010, Geração 80 is an Angolan production company which was born after Independence by the hand of a young, dynamic team, passionate for new challenges.

Tchiloia Lara

Produtora/Producer

Engenheira de formação, insaciável por deformação. Agrada-me a ideia de uma Geração em mudança. Quero ser parte desta transformação!

Objectivo: Contribuir para as novas gerações.

-

Engineer by education; and an insatiable person by nature. I like the idea of a changing generation, and I yearn to be part of these transformations!

Goal: Contribute to the future generations.

Jorge Cohen

Produtor/Producer

Acredito no poder da imagem e no valor de uma boa estória para influenciar e inspirar a nova Geração. É essa partilha que me move – diariamente.

Objectivo: Acordar quem se deixa dormir.

-

I believe in the power of image, in the value of a good story and in their ability to influence and inspire a new generation. It’s this sharing that moves me – daily.

Goal: Wake up those who fall asleep.

Mário Bastos

Realizador/Director

Sou produto do caos de Luanda com uma mistura de sabores de Nova Iorque e São Francisco. Sou um cineasta. Um contador de estórias.

Objectivo: Criar silêncio em Luanda.

-

I am product of Luanda’s chaos mixed with the flavours of New York City and San Francisco City. I am filmmaker. I am storyteller.

Goal: Create silence in Luanda.

Hugo Salvaterra

Realizador|Fotógrafo Director|Photographer

Estranho na minha própria terra, regressei a ela para acabar de nascer. Não há maior importância que música, palavra e imagem, senão os meus e a minha noção de humanismo.

Objectivo: Karma filosófico: palavra, imagem, música.

-

Stranger in my own homeland, I came back to be reborn. Nothing is more important to me than music, word, and image except my own people and my sense of humanity.

Goal: Philosophic karma: word, image, and music.

Kamy Lara

Dir. Fotografia/Cinematographer

Observo-vos no silêncio da minha casa com uma banda sonora de cores saturadas. Gosto de cinema. Sim Luanda, you bring me down but I love you.

Objectivo: Testemunhar e ser protagonista deste movimento.

-

I watch you in the silence of my house with a saturated colourful soundtrack. I like cinema. Yes Luanda, you bring me down but I love you.

Goal: Witness and be a protagonist of this movement.

Ery Claver

Op. Câmara/Camera Operator

Poucas coisas me dão mais prazer que deambular pelas ruas de Luanda escondido atrás da câmara. Aprecio-vos os movimentos, tiro-vos as medidas, aprendo todos os dias um pouco mais – com vocês.

Objectivo: Captar os sonhos desta Geração.

-

Very few things give me more pleasure than to wander through the streets of Luanda hidden behind the camera. I analyse your moves, I shoot the action, and I learn a little more everyday – with you!

Goal: Capture this generation’s dreams.

Jorge Pereira

Res. Equipamento/Equipment Manager

Eu asseguro o equipamento – é essa a minha responsabilidade. Quando é preciso, seguro na câmara, nas luzes, no tripé e também filmo. Esta versatilidade caracteriza-me. A mim, e ao trabalho audiovisual do novo século.

Objectivo: Agitar sem ser notado

-

I assure the equipment - that’s my responsibility. When necessary, I handle the camera, the lights, the tripod and I shoot as well. This versatility is what characterises this new century’s audiovisual work and myself.

Goal: Stir without being noticed.

Paula Agostinho

Produtora/Producer

Fiz-me produtora, nascendo da música e das palavras. Cadência, ritmo, disciplina, contágio. No final dá para fazer tudo - desde que bem!

Objectivo: Ouvir música em tudo que faço.

-

I recently became a producer, born from music and words. Cadence, rhythm, discipline, flowing energy. In the end, there’s nothing you can’t do…as long as you do it well.

Goal: Hearing music behind everything I do.

Oswald Juliana

Eng. Som/Sound Engineer

Quero fazer a cidade ouvir sons que ela nunca esperou ouvir - como a conversa entre dois peixes no fundo do mar.

Objectivo: Combinar a arte e a engenharia, sendo criativo a todo o gás.

-

I want the city to listen to sounds that it didn’t expected to listen - like a conversation between two fish in the deepest ocean.

Goal: Combine art and engineering, being fully creative at all times.

Edvaldo António

Editor/Editor

Pelas imagens, quero ilustrar histórias que são exemplos de vida. Mais do que usar palavras, quero escolher momentos que façam o ser tornar-se um pouco mais humano.

Objectivo: Ser mais do que uma luz no fundo do túnel.

-

Through images, I want to tell stories that illustrate examples of life. Rather than using words, I choose moments that make people become a bit more human.

Goal: Be more than a light at the end of the tunnel.

SÉRGIO AFONSO

Fotógrafo|Realizador Photographer|Director

Sou o “avilo” do maravilhoso ano de 1975. Cresci a esquivar balas e barro. Para mim não existe fotografia sem história e a minha história é em fotografias que encontro.

Objectivo: Usar a vida real para fazer arte.

-

I’m the dude from the marvellous year of 1975. I grew up dodging bullets and clay. For me, photography cannot exist without a story. And my story I can only find in photographs.

Goal: Use real life to make art.

Portfolio